Pōwhiri / Pōhiri*

Anei ngā kupu o tēnei rōpū.
Pāwhiritia te ingoa o te kupu hei whakamārama i ōna tikanga.


He KupuHe paku whakamārama
karanga(tia)to call, to be called, call of welcome
kuiaelderly woman
kaumātuaelder
korouaelderly man
manuhiri / manuwhirivisitors
wero(hia)to challenge / be challenged (referring to traditional welcome to visitors), a challenge
hongithe pressing of noses (signifying unity in the mingling of one another's breath)
whaikōreroto make a speech, main speech
waiata(tia)to sing, song
karakiaincantation, chant, prayer, to pray
whakaeke(a)to arrive / ascend (onto a Marae)
manaaki(tia)look after, care for, show respect or kindness to
mihito greet, acknowledge, thank, pay tribute
pōwhiri(tia) / pōhiri(tia)to welcome, a welcoming ceremony
hākari(a)feast
kawaprotocol
pūkanafierce facial expressions used in actions songs and haka.
tangata whenuapeople of the land/marae
harirū(tia)to shake hands, handshake
tikangacustom
takahi(a)to tramp, tread, abuse, disregard
iwitribe
huito gather, assemble, a meeting
hīkoiwalk

Footer